Un Super Tazón de Terminología

Probablemente no hay mejor representación de la cultura estadounidense que su deporte más popular: el fútbol. Y cada año, millones de personas se reúnen para ver su culminación: el Super Bowl. Este es probablemente el mayor evento deportivo en Estados Unidos, no sólo por el juego en sí, sino también por lo que representa en términos de publicidad y entretenimiento musical con el Half-time Show, que podría ser incluso más grande que una presentación en los Grammys o en los American Music Awards. Con la reciente victoria del ahora legendario Tom Brady y sus New England Patriots, parece ser un buen momento para hablar del juego. El fútbol (o el fútbol americano para el resto del mundo), se ha convertido en algo más que un deporte americano. Incluso hay una Federación Internacional de Fútbol Americano (IFAF) con 64 países miembros que abarcan América del Norte y del Sur, Europa, Asia, África y Oceanía, todos los cuales tienen sus propias federaciones dedicadas exclusivamente al fútbol americano. Por lo tanto, el fútbol “americano” ya no es sólo un deporte americano y, como tal, sus normas, reglamentos y terminología tendrán que adaptarse al país en el que se juega. En América Latina, sería sorprendente para la mayoría saber que México tiene una larga historia con el fútbol americano que se remonta a 1896. La nación latinoamericana es uno de los dos países además de Estados Unidos; junto a Canadá, con una verdadera liga profesional que paga a los jugadores lo suficiente como para hacer de ella un trabajo de tiempo completo durante la temporada. A pesar de que sólo hay una nación en el cuello latino de los bosques que practica este deporte profesionalmente, su popularidad está creciendo gradualmente en todo el continente con un gran número de espectadores cada temporada y aún más durante el Super Bowl. Teniendo en cuenta que unos 16 de los miembros de la IFAF son países de habla hispana (desde España hasta la mayoría de los países latinoamericanos), podemos ver cómo este es un mercado en crecimiento tanto en términos de entretenimiento como de especialización en la industria de la traducción. Así que, si estás aprendiendo sobre este deporte o necesitas trabajar con este tipo de terminología en el futuro, aquí tienes una introducción a la terminología más común en español. Comencemos con el jugador o posición más popular en el juego, el Quarterback, conocido como Mariscal de campo o Pasador. Y moviéndonos por el campo encontramos: Centro: centro ; Cornerback: esquinero ; Down: oportunidad ; End zone: zona de anotación, zona final o, según el contexto: detrás de las diagonales ; Fullback: corredor de poder ; Fumble: balón suelto, balón perdido (por un jugador que no ha sido tackleado); Halfback: corredor rápido ; Interception: intercepción ; Kickoff: saque inicial , patada de salida , o inicio de partido ; Scrimmage: línea de golpeo ; Tackle: derribo, derribar ; y finalmente Touchdown: anotación . Esto es sólo una burla de la gran cantidad de terminología en el juego, sin incluir sus reglas, que puede ser útil siempre que tenga ganas de volver al juego.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No hay votaciones)
Cargando…