¿Qué es una traducción inversa?

Muchas veces los clientes solicitan lo que se llama una traducción inversa, que es esencialmente una manera de verificar la exactitud de una traducción. Las áreas más comunes para las traducciones inversas son la ciencia y la medicina, ya sean formularios médicos, formularios de consentimiento informado, protocolos de estudios de investigación, etc. Por ejemplo, digamos que un cliente envió un documento en español para su traducción al inglés. Una traducción inversa implicaría utilizar el texto traducido en inglés como documento fuente y traducirlo de nuevo al español. El cliente entonces compararía el texto original en español con el texto traducido en español para asegurarse de que el texto en inglés fuera una traducción correcta del original. Para las traducciones médicas y científicas, es especialmente importante que toda la información esté representada con precisión en ambos idiomas. Las traducciones inversas también pueden ser una herramienta útil para los traductores autónomos, especialmente cuando se desea garantizar la calidad absoluta de una traducción. Aunque implica un coste adicional, vale la pena saber que el documento traducido representa el texto original en el mayor grado posible.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No hay votaciones)
Cargando…