Más noticias sobre los gadgets de traducción automática

Como traductora, es con mucha inquietud y disgusto que “celebro” las noticias (como el tema del post de hoy) relacionadas con nuevos artilugios que facilitan -¡o usurpan!el trabajo del traductor o intérprete. Sin embargo, el aparato que vamos a ver aquí es demasiado ingenioso para ignorarlo y, afortunadamente, todavía está muy lejos de ser capaz de ponerme a mí mismo o a cualquiera de mis colegas sin trabajo. ¿Alguna vez se ha preguntado si podría tener una traducción casi en tiempo real proyectada directamente en su retina? Bueno, ¡ahora puedes! Entra en el Tele Scouter, un nuevo gadget de traducción lanzado por la empresa tecnológica japonesa NEC que consiste en una unidad de ordenador portátil y unos auriculares desde el infierno de los traductores! Aquí está el asunto: un micrófono instalado en los auriculares/gafas detecta la conversación y la transmite a un ordenador portátil que el usuario tiene en la cintura; desde aquí, el software transcribe el diálogo en texto y, a través de la conexión a un servidor remoto, lo traduce automáticamente al idioma de destino deseado; luego se proyecta en la visión periférica del usuario por medio de los audífonos. Ahora, ese es un procedimiento maravillosamente elaborado para hacer una traducción que está casi 100% garantizada de ser inexacta en el mejor de los casos, ¡y abominable en el peor! Sin embargo, esta nueva tecnología tendrá muchas aplicaciones, y aunque los intérpretes y traductores en vivo en general probablemente no se sentirán muy apurados como resultado del lanzamiento de Tele Scouter, estamos seguros de que este tema tendrá un futuro prometedor por delante. Si alguien en algún lugar a lo largo de la línea se las arregla para pasar una conversación multilingüe gracias al Tele Scouter, bueno, ¡sin resentimientos en mi nombre! Algo me dice que su verdadero potencial está en otra parte, sin embargo…

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No hay votaciones)
Cargando…