¿En qué se diferencian los sonidos de los animales en los distintos idiomas?

Para muchos de nosotros que crecemos y seguimos aprendiendo nuestra propia lengua materna como adultos, las primeras lenguas “extranjeras” que aprendemos son las que resultan de imitar los sonidos de los animales… Por ejemplo, aprendemos que la vaca hace “mugido” y el cerdo hace “oink”. Pero, ¿sabía usted que en diferentes idiomas y culturas, los sonidos de los animales pueden diferir de los nuestros? Algunos sonidos animales parecen bastante universales, como el maullido de un gato (maiu en alemán, maiv en danés , mijav en turco) excepto en japonés, donde es nyan. (Esto explica el nombre del fenómeno de Internet, Nyan Cat.) Sin embargo, si echa un vistazo a las traducciones de un ronroneo de gato tenemos algunas variaciones. En francés es ronron y en húngaro es doromb. He aquí un vistazo a algunos de los sonidos de los animales en todo el mundo: Animal Inglés Francés Griego Japonés Español Turco cheep cheep/ tweet cui cui tschiwitt pii pii pío pío juyk juyk Cow moo meuh moo mau mau muu/ mee mooo Dog woof woof / ruff ruff ruff ouah ouah gav gav wan wan guav hauv hauv Frog croak/ ribbit croa croa croa quak-quak kero kero croac croac vrak vrak Pig oink groin groin boo boo boo boo oink/oinc Sheep baa bêê mae-ee meh meh bee bee bee maeh Maeh Esto demuestra que incluso los sonidos de los animales no son universales. Así que asegúrate de tener esto en mente para tu próxima traducción. Obtenga una cotización gratuita de Trusted Translations hoy mismo!

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No hay votaciones)
Cargando…