El potencial de los subtítulos para el aprendizaje de idiomas

La adquisición de lenguas extranjeras es uno de los temas más estudiados en el campo de la lingüística. Hoy en día, debido a la penetración de las tecnologías de la información y a la exposición prolongada a diversos contenidos audiovisuales, nos encontramos ante nuevas formas de aprendizaje que, a pesar de ser absolutamente incidentales, merecen ser analizadas. Para comprender mejor este fenómeno, hay que dar un paso atrás en el dilema político con el que se enfrentaron en los años treinta y cuarenta los diferentes países importadores de cine norteamericano: doblar o subtitular…. Regímenes nacionalistas y dictatoriales como Alemania, Italia, Francia y España aprovecharon el doblaje para censurar cualquier contenido considerado peligroso para el statu quo. Con la aparición de la televisión en los años cincuenta, la elección de cada país con respecto a las películas extranjeras se cambió a este nuevo medio. Esto consolidó los diferentes tipos de traducción en cada país y, al mismo tiempo, el público de cada nación se acostumbró a uno u otro tipo de traducción. Además de la desventaja material que supone el doblaje (se estima que es quince veces más caro que el subtitulado), el subtitulado produce efectos positivos imprevistos en la adquisición tanto de la lengua materna como de las lenguas extranjeras. Se sabe que el nivel de inglés como lengua extranjera es mucho más alto en los países en los que se subtitulan contenidos audiovisuales que en los que se doblan. A diferencia de lo que podría suponerse, los subtítulos no constituyen un elemento de distracción, ni reducen la capacidad de concentración del espectador. Además, la recepción simultánea de información de tres fuentes -imagen, sonido y texto (a partir de los subtítulos)- facilita la adquisición del idioma, ya que la información es procesada en paralelo por tres tipos diferentes de comprensión que se refuerzan mutuamente y facilitan la comprensión de la trama, así como la adquisición incidental de la lengua extranjera. Para la versión en español de este blog, haga clic aquí .

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No hay votaciones)
Cargando…