¿Cuál es el Equivalente de Juan Doe o Juan Pérez en Otros Países?

En el mundo de habla hispana se les conoce como Juan Pérez, ” fulano de tal, ” N.N., entre otras cosas. La verdad es que, a pesar de ser uno de los nombres y apellidos más comunes en América Latina, no mucha gente conoce a alguien con esos nombres, aunque tendemos a usarlos para referirnos a alguien sin una identidad específica. En los Estados Unidos se les conoce como John Doe, como en las series de cable que entraban y salían sin mucha fanfarria. Otras veces se llaman John Smith, como en el famoso explorador. En última instancia, cada rincón del mundo tiene su propia versión con sus propias peculiaridades. La palabra “fulano” viene del árabe “fulan”, que significa “tal y tal”. Su equivalente femenino en árabe, “fulanah”, se pronuncia igual que la “fulana” española. En Asia, la antigua colonia española de Filipinas utiliza el nombre de Juan de la Cruz. En Italia es Mario Rossi. El equivalente en Japón es Yamada Taro para los hombres y Yamada Hanako para las mujeres, aunque en ocasiones usan “Nanashi-no-Gombei”, que se traduce como “Sin nombre, tal y tal”. En China eligieron usar “Pinyin: Wúmíng Shì”, que se traduce literalmente como “Sr./Sra. Sin Nombre”. En la India, en cambio, se decantaron por el “naamalum” (“desconocido”), un poco menos creativo. Los holandeses eligieron darle un poco de rima y su John Doe es conocido como Jan Jansen. No queriendo quedarse atrás, los bosnios idearon tres opciones dignas de la letra del rap: Marko Marković, Petar Petrović y Sima Simić. El búlgaro Ivan Ivanov no es muy diferente. Dejando las rimas a un lado, los franceses usan a Jean Dupont, aunque también recurren a Monsieur Tout-le-monde, que se traduce como “Mr. All-the-world”. En Finlandia optaron por no ahorrar en tinta y utilizar Matti Meikäläinen, aunque es aún peor con los alemanes: Otto Normalverbraucher. Para concluir, y volviendo una vez más al castellano, lo extraño de todo esto que resulta positivo para cualquiera que tenga como apellido a Pérez es que ni siquiera encabeza la lista de los apellidos más comunes en los países de habla hispana; Gómez, Rodríguez y González se llevan ese premio. Mientras tanto, Juan es el nombre más común sólo en Argentina (Juan Carlos para ser más específico).

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No hay votaciones)
Cargando…