Al traducir, ¿debemos consultar con otros profesionales?

Los que trabajamos en el sector de la traducción sabemos que una traducción no es el resultado del trabajo de una sola persona. Una traducción requiere la participación de varios profesionales, y la colaboración entre expertos en la materia es necesaria para garantizar una traducción de alta calidad que cumpla con todos los requisitos del cliente. Esto es especialmente cierto cuando se habla del aspecto lingüístico de una traducción, donde un traductor, un editor y un revisor son recursos clave. Pero, ¿cómo nos las arreglamos para encontrarnos con textos técnicos y científicos para los que podemos carecer de algún conocimiento experto? Cuando nos enfrentamos a un vocabulario que no está dentro de nuestro ámbito de especialización, ¿qué podemos hacer para seguir garantizando la máxima calidad? Pues bien, hay ocasiones en las que es necesario consultar con un profesional fuera del campo de la traducción, alguien que sea un verdadero experto en la materia. Podemos ponernos en contacto con ingenieros, médicos, abogados, contadores y, como tal, con muchos otros profesionales que pueden proporcionar la terminología común apropiada y la jerga que mejor se adapte al campo. De hecho, una traducción no es simplemente proporcionar una versión del texto en español, francés, chino o similar, sino que es una adaptación y localización precisa del mensaje que se transmite en la fuente. Esta tarea requiere a menudo una considerable cantidad de investigación en profundidad en el campo temático. Por lo tanto, cuando nos enfrentamos a la tarea de una nueva traducción, debemos estar preparados para buscar un equipo de traductores, tener las herramientas adecuadas y contar con el apoyo de profesionales en los que confíe y con los que pueda consultar. Por lo tanto, el desafío se convierte no sólo en el acto de traducir, sino en encontrar a las personas correctas que participen en el proceso, que estén involucradas en el proceso y con las que se pueda contar para entregar una traducción correcta, precisa en todos sus aspectos. Para leer el post original en español, puedes visitar: Cuando traducimos, ¿debemos consultar a otros profesionales?

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No hay votaciones)
Cargando…