Academia Colombiana de la Lengua Española

Esta academia fue fundada en 1871 y desde 1960 ha asesorado al gobierno de Colombia en temas lingüísticos, lo que ha dado lugar a la aprobación de varias leyes sobre el idioma español en el país. Fue sede del III Congreso de Academias (1960), en el que se presentó y firmó el Convenio de Bogotá. Su biblioteca está dividida en tres ramas:

1. Biblioteca Antonio Gómez Restrepo adquirida en 1971, que cuenta con 18.000 volúmenes de libros para uso exclusivo de investigación.

2. Biblioteca General de Referencia, con 17.000 volúmenes para la investigación pública en general.

3. Biblioteca de la Oficina de Información, que cuenta con 2.000 libros para consulta de estudiantes.

Las funciones tradicionales de la academia, y de todas las escuelas que componen la Asociación de Academias de la Lengua Española, han consistido en el desarrollo, difusión y actualización de los 3 conjuntos de normas de cualquier idioma: ortografía, diccionario y gramática, para mantener la pureza de la lengua libre de cualquier tipo de influencias extranjeras incorrectas. Hoy en día el papel de la academia, con las palabras de su propia región, es mantener la unidad básica del lenguaje, una tarea que se logra a través del trabajo en equipo de todas las escuelas bajo la supervisión de la SAR.

Por ello, las publicaciones no son “personales”, es decir, no están “firmadas” por una de las academias que forman parte del conjunto, la Asociación de Academias de la Lengua Española, sino que tienen una orientación panhispánica, es decir, que están “firmadas” por todo el equipo: todas las academias de la Asociación de Academias de la Lengua Española bajo la dirección de la Real Academia Española desde la publicación de la Ortografía en 1999.

Esto es lo que nos permite hablar hoy en día de una “comunidad hispanohablante” que mantiene la unidad del lenguaje a la vez que reconoce variantes internas. Equipos de especialistas que trabajan hoy en la Academia Colombiana de la Lengua Española estudian la evolución de las palabras a través de dos grandes obras de la Real Academia Española: 1. 1. Corpus diacrónico del español, CORD, que contiene 300 millones de formas desde los orígenes del lenguaje hasta 1974, y 2. Corpus diacrónico del español, CORD, que contiene 300 millones de formas desde los orígenes del lenguaje hasta 1974.

Corpus de la referencia española actual, CREA, que ya cuenta con 150 millones de formas de palabras en textos a partir de 1975. Corpus del español en el siglo XXI Si bien el CREA era científicamente sólido en el momento de su creación, quedó obsoleto por las nuevas necesidades. Así, en la Conferencia de Academias de Medellín, en marzo de 2007, se decidió emprender la creación de un nuevo corpus con 25 millones de formularios para cada uno de los años entre 2000 y 2011 y con la siguiente distribución de la fuente del texto: 30% para España y 70% para América.

Por ello, el 14 de junio de 2007, Víctor García de la Concha, director de la Real Academia Española, y Emilio Botín, presidente del Banco Santander, firmaron un acuerdo para la preparación del Corpus del Español en el Siglo XXI, un proyecto de la SRA en colaboración con la Asociación de Academias de la Lengua Española. El corpus de datos lingüísticos fiables cambió radicalmente su funcionamiento en la Real Academia Española y en la Asociación de Academias de la Lengua Española. En concreto, el Diccionario de la Real Academia Española, el Diccionario Panhispánico de Dudas, el Diccionario del Estudiante y el Diccionario Esencial se han beneficiado significativamente de las aportaciones del corpus. Además, estas fuentes son la base para publicaciones posteriores.

La creación de esta nueva entidad cuenta con un equipo central que trabaja en las instalaciones de la Real Academia Española y numerosos equipos de colaboración de diversas universidades de España y América. Este proyecto ha sido avalado por la División Global de Universidades Santander del Banco Santander, que entre 1996 y 2006 destinó 400 millones de euros para financiar proyectos académicos y ayudar a la difusión y enseñanza del español. (Versión en inglés: http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/academia-colombiana-de-la-lengua-2011-05-16.html)

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No hay votaciones)
Cargando…